MESAFELİ SATIŞ SÖZLEŞME


1. TARAFLAR

Bir yanda merkez adresi Ergenekon Cad. Arterium Residence No: 7/9d Başakşehir/İstanbul adresinde MUSA RENT A CAR ismiyle faaliyet gösteren MUSA DIŞ TİCARET VE İNŞAAT LTD. ŞTİ. diğer tarafta işbu sözleşmeyi imzalayan gerçek veya tüzel kişi arasında işbu Motorlu Kara Nakil Aracı Kiralama Sözleşmesi Genel Koşulları imzalanmıştır.

2. TANIMLAR

COMPANY: MUSA DIŞ TİCARET VE İNŞAAT LTD. ŞTİ.

KİRACI:İşbu sözleşmeyi imza eden gerçek veya tüzel kişiyi,

KULLANICI: Kira sözleşmesi/araç teslim formunda aracı kullanacak kişi olarak belirtilen sürücüyü,

ARAÇ: Marka, model, plaka ve sair özellikleri kira sözleşmesi ve araç teslim formunda belirtilen ve kira süresi boyunca KİRACI’ya kullandırılmak üzere kiralanan motorlu kara nakil vasıtasını,

GENEL KOŞULLAR: İşbu Motorlu Kara Nakil Aracı Kiralama Sözleşmesi Genel Koşullarını,

KİRA SÖZLEŞMESİ: Kiralanan aracın grup, marka, model, plaka, sair özellikleri ve kira süresi, kira bedeli, güvence kapsamı ve sair hususların düzenlendiği Motorlu Kara Nakil Aracı Kiralama Sözleşmesi’ni,

VEHICLE DELIVERY FORM: The form in which the rented vehicle is delivered to the CUSTOMER, its condition at the time of delivery and other matters, and the condition and other matters when the vehicle is returned to the COMPANY,

GÜNLÜK KİRA TUTARI: En fazla 24 saatlik kiralama süresi için, diğer tüm ücret ve giderler hariç KİRACI’nın ödeyeceği kira tutarını,

AYLIK KİRA TUTARI: En fazla 30 günlük kiralama süresi için, diğer tüm ücret ve giderler hariç KİRACI’nın ödeyeceği kira tutarını, ifade eder.

3. KONU

The subject of these General Conditions is the rental conditions of the vehicle rented to be used by the CUSTOMER under the rental agreement, the form and conditions of payment of the rent and other fees determined by the CUSTOMER in return, and the determination of the mutual rights and obligations of the parties.

4. ARACIN KULLANIMI

4.1. With the rental agreement, the vehicle has been rented to the CUSTOMER during the rental period, and the CUSTOMER agrees to use the vehicle in accordance with the matters specified in the rental agreement, vehicle delivery form and these general conditions, with the rental fee and the fees/fees specified in the rental agreement, vehicle delivery form and these general conditions. declares and undertakes to pay the fees and to accept all the matters specified in the rental agreement, vehicle delivery form and these general conditions.

4.2.The vehicle has been delivered to the CUSTOMER by the COMPANY, with all its tires, vehicle documents, accessories, equipment and tools, and its periodic maintenance complete and complete, with the vehicle delivery form. CUSTOMER accepts that he/she has received the vehicle in question in a sound and good condition in terms of mechanics and bodywork - except for those specified in the delivery form - and that there are no signs of damage or accident on the vehicle.

4.3.KİRACI araç üreticisi tarafından hazırlanan araç kullanım kılavuzunun içinde yazılı hususlara

uymayı, aracın kullanımında gerekli dikkat ve özeni göstermeyi ve aracın iyi durumda bulunmasını sağlamayı kabul ve taahhüt eder.

4.4.The CUSTOMER accepts and undertakes to use the vehicle within the borders of the Republic of Turkey in accordance with the Highway Traffic Law and all relevant legal provisions. In addition, the CUSTOMER shall not use the vehicle in the ways described below, including but not limited to the ones listed below, otherwise he will be responsible for the penalties and all kinds of expenses incurred:

a. Ticari maksatla yolcu veya eşya taşınmasında,

b. Herhangi bir vasıta vs. itmekte veya çekmekte,

c. Gümrük mevzuatına ve diğer kanunlara aykırı maddelerin taşınmasında veya diğer gayri kanuni işlerde,

d. Alkol veya uyuşturucu madde almış bir kişi veya ek sürücü olarak belirtilmeyen sürücü tarafından,

e. Motorlu sporlarda (sürat tayini, yarış, ralli, sağlamlık ve hız denemeleri dahil),

f. Araca zarar verecek şekilde ve yükleme haddini aşacak şahsi yük/eşya taşınmasında,

g. Aracın marka ve modeli dikkate alınarak, kiralama amacına uygun olmayan yer ve şartlar (dağlık arazi, kum, arazi, dere yatağı, bataklık, vs. gibi) ile amaçları dışında teknik yapısı ve tahammül gücüne uygun olmayan yer ve yollarda, kısaca olağan dışı ve trafik koşullarına uygun olmayan yol şartlarında,

h. Hayvan taşımacılığında.

4.5. The vehicle will be used by a driver and/or additional driver who is qualified in terms of the valid driver's license and age limit, which will be specified according to the vehicle group in the rental agreement and vehicle delivery form. The CUSTOMER is obliged to ensure that the additional driver specified in the rental agreement and vehicle delivery form fully and completely complies with the rental agreement, vehicle delivery form and general conditions. In addition, the CUSTOMER is jointly and severally responsible with the driver for any damage or loss that may occur due to careless use of the vehicle.

4.6.The CUSTOMER accepts and undertakes not to make any changes to the vehicle without the written permission of the COMPANY. Otherwise, the CUSTOMER is responsible for the restoration costs and damages incurred by the vehicle.

4.7.KİRACI sağlam ve iyi durumda teslim aldığı araçta, kullanım hatası ve/veya dikkatsizlik, tedbirsizlik v.b. nedenlerle (sayılanlarla sınırlı olmaksızın, hatalı vites değiştirilmesi nedeni ile şanzıman arızası, uyarı ışığı yandığı halde aracın kullanılmaya devam edilmesi nedeniyle oluşacak hasarlar, aracın altının vurulması suretiyle ortaya çıkan hasarlar, lastik ve jant gibi aksamlara zarar verilmesi, yakıttan kaynaklı arıza ve hasarlar vb.) oluşan her türlü mekanik ve elektrik dahil olmak üzere tüm zarar ve ziyanları ödemeyi kabul ve taahhüt eder.

4.8.All fuel, parking, HGS, OGS, highway, bridge etc. of the vehicle. Tolls, traffic fines, interest and accessories belong to the CUSTOMER and will be paid by the CUSTOMER. Even if the rental period ends, the CUSTOMER is responsible for any penalties imposed during the rental period. Even if the penalty receipt is written only on the license plate number without name and signature, the CUSTOMER agrees to pay the existing penalty. OGS, HGS, highway, bridge etc. to be arranged for the vehicle during the rental period. Penalty receipts received by the COMPANY regarding toll and parking fees and traffic fines will be paid by the COMPANY and the amount paid, delay interest and ancillaries, if any, as well as toll, parking and/or penalty fees will be collected from the CUSTOMER. Even if the rental agreement and these general conditions have expired, the CUSTOMER is responsible for these amounts. CUSTOMER, ogs, hgs, highway, bridge etc. cannot request that the COMPANY object to the toll charges and traffic fines, cannot avoid paying the penalty amounts due to the COMPANY not objecting, and cannot make any requests from the COMPANY in this regard.

4.9.The CUSTOMER will be determined by the COMPANY in the Lease Agreement according to the vehicle group, including the guarantee of damages that may arise on the vehicles and other receivables and other rights of the COMPANY arising from the contract, (provided that it does not mean limiting the amount of damage/damage to be given by the TENACUSTOMERNT and any damage/damage exceeding this amount). Damage costs will be collected without prejudice to the right to collect them.

4.10.Araç ile ilgili olarak yasalarda tanımlanan “işleten” sıfatı ile “Araç İşleten Sorumluluğu”na ilişkin tüm borç ve yükümlülükler KİRACI’ya ait olup, araçların üçüncü kişilere ve/veya motorlu taşıtlara ve/veya çevreye vereceği tüm maddi ve manevi zararlardan KİRACI tek başına sorumludur. Bu sebeple KİRALAYAN’ın ödemek zorunda kalacağı tüm zararları KİRACI tazmin edecektir. Kira Sözleşmesi ve Genel Koşullar sona ermiş olsa dahi KİRACI’nın kira süresi içinde meydana gelen zararlar nedeniyle sorumluluğu devam edecektir.

4.11.KİRACI, kira bedelinin ödenmemesi durumunda hakkında ihtiyati haciz veya ihtiyati tedbir vs. talebinde bulunulması halinde, KİRALAYAN’ın teminat göstermesine gerek olmadığını kabul, beyan ve taahhüt eder.

4.12.After the vehicle is delivered to the CUSTOMER, the CUSTOMER and/or any 3rd Party acts against the law with the vehicle, the vehicle is seized by the Official Authorities due to the vehicle being involved in any crime or for any reason for which the CUSTOMER is responsible, or Even if the CUSTOMER cannot use the vehicle for any similar reason, the rental agreement, vehicle delivery form and general conditions continue with all their terms and consequences, provided that the COMPANY right to terminate is reserved. The CUSTOMER acknowledges that the COMPANY may terminate the rental agreement, vehicle delivery form and general conditions without any notice or warning, and that the COMPANY will be liable for towing, transportation, parking, delivery, fines, taxes, fees, if any, and the COMPANY's liability for this reason, including but not limited to the above. It accepts and undertakes to pay all direct and/or indirect damages in cash and lump sum upon first request, without raising any objection. CUSTOMER accepts and undertakes to pay the daily rental fees in full and on time, even if the rental period ends. In addition, in case the vehicles cannot be sold due to the measures taken by the official authorities on the vehicles, the CUSTOMER is responsible for the guarantee, bank guarantee letter or cash blockage costs and all other expenses that must be given to the official authorities in order to lift the measure.

4.13.KİRACI, aracı, araç grubuna göre kira sözleşmesi ve/veya araç teslim formunda belirtilen kilometre sınırlamasına uygun olarak kullanmakla yükümlüdür. Kira sözleşmesi ve/veya araç teslim formunda belirtilen kilometre sınırının aşılması durumunda KİRACI, kira sözleşmesinde belirtilen kilometre aşım bedelini ödemeyi kabul, beyan ve taahhüt eder.

4.14.KİRACI, aracın kiralama sırasında deposunda mevcut bulunan akaryakıtı teslim aldığı gibi

iade etmekle yükümlüdür. Aksi halde KİRALAYAN’ın bu nedenle oluşacak ve KİRALAYAN tarafından belirlenecek zararlarını tazmin etmekle yükümlüdür.


5. ÜCRETLENDİRME VE ÖDEME

5.1.KİRACI, kira sözleşmesi, genel koşullar ve araç teslim formunda yazılı olarak belirtilen tüm bedeller ile sayılanlarla sınırlı olmaksızın aşağıda belirtilen hizmetlere ilişkin bedelleri ödemekle yükümlüdür:

a. Kiralanan gün sayısı üzerinden hesaplanan kiralama bedelini,

b. Kiralama sonunda ortaya çıkabilecek, ek kira bedelini, tek yön ücretini ve kanunen uygulanan vergileri, kilometre aşım bedelini, hasar/zarar tazmin bedellerini, hizmet bedellerini, otopark, hgs, ogs, otoyol, köprü geçiş ücretleri, trafik ceza tutarlarını,

5.2.CUSTOMER will make the payments as specified in the lease agreement. If the rental period is 1 month or less, the rental fee will be collected in cash at the time of signing the rental agreement. In rentals with a rental period exceeding 1 month, the first month's rental fee will be collected at the time of signing the rental agreement, and the rental fees for the following months will be collected in monthly advance at the beginning of each following month. CUSTOMER agrees that in case the rental fee, other fees and legal payments within the scope of the rental agreement and general conditions and vehicle delivery form are not paid, the deposit money will be the right of the COMPANY without the need for any warning or notification, and all fees will be due from the invoice date and payment will be made as of the invoice date. declares and undertakes. The COMPANY reserves the right to unilaterally terminate the rental agreement, vehicle delivery form and general conditions.

5.1 Bakım ve Onarım

5.1.1 Kiralayan üretici firma tarafından belirlenen kullanım ve onarım talimatına uygun olarak periyodik bakım dâhilindeki mekanik, elektronik, bakım ve onarım masraflarını karşılayacaktır. Bu bakım ve onarımlar MUSA CARS’ın seçmiş olduğu servislerde yapılacaktır. Kiracının, Aracın bakım ve onarımlarını MUSA CARS’ın olduğu servisler dışında bir serviste yaptırması durumunda, buna ilişkin masraf ile bundan doğacak zararlardan Kiracı sorumludur.

5.1.2 Kiracının talep ettiği her bir bakım ve onarım hizmeti (bakım, onarım, lastik değişimi) Kiracı ile müzakere edilecek ve MUSA CARS tarafından onaylandıktan sonra gerçekleştirilecektir. MUSA CARS’ın onayı alınmadan gerçekleştirilecek bakım ve onarım masrafları Kiracı tarafından karşılanacaktır.

5.1.3 Kiracı tarafından Araca eklenen ek donanımların bakım ve onarım masrafları ile yıkama, cilalama, Araç içi temizlik ve kaybolan anahtarın yenilemesi masrafları Kiracı tarafından karşılanacaktır.

5.2 Fenni Muayene

Fenni muayene süresinin bitiminden önce MUSA CARS Kiracıyı bilgilendirecektir. Kiracı Aracı şirket adresine getirerek ve fenni muayenesini yaptırılmasından MUSA CARS’a ait olmak üzere sorumlu olacaktır. Fenni muayenenin zamanında yaptırılmamasından doğacak tüm cezalardan Kiracı sorumlu olacaktır.


6. SİGORTA, GÜVENCE VE SORUMLULUK

6.1. Motor Vehicles Compulsory Financial Liability Insurance of the vehicle rented to the CUSTOMER within the scope of the rental agreement and general conditions has been taken out by the COMPANY. Material damages and treatment expenses to other motor land transport vehicles, third parties and passengers in the vehicle are limited to the scope and limits of the vehicle's Compulsory Financial Liability Liability Insurance, and all responsibilities and liabilities that may arise, including material and moral damages, loss of value and loss of earnings, are the CUSTOMER's responsibility. It belongs to . If the customer does not purchase any of the insurance packages offered at the time of signature, the CUSTOMER will pay the LESSER to the LESSER for any material damages, damage cost, loss of value, and compensation for loss of commercial profits that may arise due to damage to the LESSER's vehicle, taking into account the fault in the accident.

6.2.KİRACI, kira sözleşmesinin imza anında kendisine sunulan; hasarlara karşı güvence olan trafik sigortası, Mini Hasar Güvence Paketi, Süper Hasar Güvence Paketi ve Premium Hasar Güvence Paketi’nden birini kira bedeline ek olarak paket bedelini ödemek suretiyle satın alması halinde işbu sözleşmeye ek sözleşmede yer alan şartlar çerçevesinde sorumluluklarından kurtulabilecektir.

Araçlarımızda alkollü/ehliyetsiz kullanım dışındaki durumlara yönelik sigorta klozumuz mevcuttur. Bunların dışında oluşabilecek kazalardan evrakları eksiksiz tutulduğu takdirde sigorta ile işlem yapılacaktır. Buna aykırı koşullarda kendisinin, aracın ve/veya sürücüsünün, araçta bulunan kişilerin ve sair üçüncü şahısların zarar görmesi durumunda hasar sorumluluğunu ve buna ilişkin giderleri itiraz etmeksizin karşılamayı KİRACI kabul eder.

a. Kaza anında alkollü olduğunun ve/veya uyuşturucu etkisi altında bulunduğunun tespit edildiği durumlarda,

b. Trafik kaza zaptının düzenlenmediği, alkol raporunun alınmadığı durumlarda,

c. Trafik kaza tutanağı, alkol raporu, kazaya karışan araçlara ait ruhsat fotokopileri, trafik sigorta poliçe fotokopileri, sürücü belgelerinin fotokopileri, görgü tespit tutanağı ile KİRALAYAN’ın talep edeceği beyan ve sair belgelerin tam ve eksiksiz olarak kaza tarihinden itibaren en geç 3 gün içerisinde KİRALAYAN’a ibraz edilememesi durumunda,

d. Trafik yasalarına ve/veya 4.4. maddesinde sayılan hususlara aykırı vasıta kullanılması halinde, kasıtlı kazalarda,

e. KİRACI ve kira sözleşmesinde ek sürücü olarak belirlenen sürücü/sürücüler dışındakilerin aracı kullanması neticesinde meydana gelen kaza ve/veya hasarlarda,

f. Türkiye Sigorta ve Reasürans Şirketleri Birliği Zorunlu Mali Mesuliyet Sorumluluk Sigortası ve/veya kasko poliçeleri genel şartları gereğince hasar ve zarar bedellerinin her ne sebeple olursa olsun ödenmediği hallerde ve/veya sigorta şirketlerinin herhangi bir nedenle ödeme yapmadığı hallerde. KİRACI’nın bahse konu güvencelerden yararlanılabilmesi için (c) bendinde belirtilen belgeleri eksiksiz olarak KİRALAYAN’a ibraz etmesi gerekmektedir. Aksi halde bu güvencelerden yararlanılamayacağı gibi KİRALAYAN işbu belgelerin tam ve eksiksiz olarak ibrazı tarihine kadarki döneme ilişkin işleyecek kira bedellerini de ayrıca talep ve tahsil etmeye yetkilidir. Beyan ile güvence kapsamından yararlanılamaz. Ancak Kiracının Mini Hasar sigortası,Orta hasar sigortalarından alması durumunda, hasar nedeniyle araçta oluşacak zararlar, limitleri Ek-1’de belirtilecek limitlerle sınırlı olmak üzere, hasar/olay tarihinde yürürlükte olan Türkiye Sigorta ve Reasürans Şirketleri Birliği tarafından yayınlanan kasko/sigorta şartları kapsamında olması durumunda beyan ile karşılanabilecektir.

6.3.KİRACI ve ek sürücüler, kaza halinde aşağıda belirtilen önlemleri yerine getirmekle yükümlüdür:

a. KİRALAYAN’a, kendisine bildirilmiş olan Acil Yardım Hattını arayarak derhal bilgi vermek,

b. Aracı yerinden oynatmadan en yakın Polis veya Jandarma merkezine başvurarak kaza, hasar, hırsızlık, kayıp tespit tutanağı ile birlikte alkol raporunun alınmasını sağlamak,

c. Mümkün olması durumunda aracın kaza mahallindeki fotoğraflarını çekmek,

d. İlgili kişilerin ve tanıkların isim ve adreslerini almak,

e. Çift taraflı kazalarda tarafın/tarafların ehliyet, ruhsat ve trafik sigorta poliçelerinin fotokopisini, fotokopinin mümkün olmadığı durumlarda bilgilerini almak(ehliyet no, verildiği il, trafik sigorta poliçe numaralarını ve sigorta şirketinin ismi vs.),

f. Mevcut olmayan kusur sorumluluğu kabullenmemek,

g. Yeterli güvenlik önlemlerini almadan aracı terk etmemek,

h. Maddi, ölümlü ve bedeni zararla sonuçlanan bir kaza meydana gelmesi durumunda derhal en yakın polis görevlilerine veya ilgili mercilere bildirmek,

i. Kaza bildirimini ve ilgili tutanak ve raporları en geç 24 saat içerisinde KİRALAYAN’a ulaştırmak,

6.4.KİRACI’nın yukarıda belirtilen güvenceleri almaması veya bedellerini kısmen veya tamamen ödememesi durumunda, araca, sürücüye, araçta bulunan kişilere, diğer motorlu kara nakil araçlarına, üçüncü şahıslara karşı, kira konusu motorlu kara nakil aracının karıştığı kazalar nedeniyle doğmuş ve/veya doğacak her türlü hasar, zarar, tazminat, değer kayıpları ve kazanç kayıplarından KİRACI sorumlu olup, KİRACI işbu bedelleri ödemekle yükümlüdür.

6.6.In case the CUSTOMER receives theft assurance, he is obliged to take the necessary measures to prevent theft in order to benefit from this assurance. In case of any theft, the CUSTOMER must prove that he has taken the necessary precautions by returning the vehicle's license and keys, and submit the necessary official report to the police authorities regarding the theft incident. In case the vehicle or any part of the vehicle is stolen while it is rented, all necessary reports will be provided by the CUSTOMER and submitted to the COMPANY. If the reports are not given by the CUSTOMER within 3 business days or are not within the scope of the insurance general conditions of the Association of Insurance Reinsurance Companies of Turkey in effect on the date of the incident (for example, but not limited to, leaving the key on the vehicle and/or letting the car park/washing employees without a receipt/invoice). In cases such as delivery and/or abuse of security, etc.) or plagiarism, which insurance companies do not qualify as theft, the CUSTOMER shall immediately pay the current purchase price of the vehicle or vehicle parts/equipment to the COMPANY. The COMPANY reserves the right to request rent from the CUSTOMER for the period until this payment. In addition, the LESSER reserves the right to claim damages incurred. If the CUSTOMER does not receive theft insurance, in case the vehicle or any part/equipment of the vehicle is stolen while it is rented, the CUSTOMER is obliged to immediately pay the current purchase price of the vehicle and the vehicle part/equipment.

6.7.Aracın kira süresi dışında ve/veya kira sözleşmesinde belirtilen sürücüler dışında veya yasalara veya kira sözleşmesi ve genel koşullara aykırı şekilde kullanılması halinde, KİRACI tarafından bedel/leri ödenmiş olsa dahi yukarıda belirtilen güvenceler geçersiz olup, KİRACI sigorta, güvence ve yasal haklardan istifade edemez.

6.8. GÜVENCE PAKETLERİ

6.8.1 MİNİ HASAR GÜVENCE PAKETİ:

a. Rapor düzenlenmesi ve tutanak tutulması mümkün olmayan, tek taraflı hasar durumları için müşteriye 3.000-TL’ye kadar beyanla onarım sunan hasar güvencesi paketidir. 

b. Kaza haricinde meydana gelen lastik veya cam hasarlarında polis/jandarma veya kaza tutanağı aranmaksızın sürücünün yazılı beyanı üzerine lastiklerin veya ön camın ücretsiz onarımını sağlayan hasar güvence paketidir.

c. Araç ile meydana gelen kaza neticesinde rapor düzenlenmesi ve tutanak tutulması durumunda aracın kaza anındaki değerinin %20’si oranında muafiyet güvencesi sağlayan güvence paketidir.

d. Araç ile meydana gelen kaza neticesinde kusurun kiracıya ait olduğu durumlarda kiralanan aracın hasar bedeli, değer kayıpları, gün kaybı/mahrum kalma bedeli/kazanç kaybı tazminatları, üçüncü kişilerde meydana gelen zararlar nedeniyle maddi ve manevi tazminat talepleri bakımından sigorta limitlerinin dışında kalan tutarlar yönünden talep olunan bedelin muafiyet güvencesi düşüldükten sonra kalan bedeli üzerinden %25 oranında indirim sağlayan güvence paketidir. Bu güvence paketi kapsamında müşteriye kaza nedeniyle ikame araç hizmeti sağlanmamakta olup, aracın tamiri nedeniyle geçen süredeki kazanç kaybından kiracının sorumluluğu da devam etmektedir.

6.8.2. SÜPER GÜVENCE PAKETİ

a. Rapor düzenlenmesi ve tutanak tutulması mümkün olmayan, tek taraflı hasar durumları için müşteriye 7.000-TL’ye kadar beyanla onarım sunan hasar güvencesi paketidir. 

b. Kaza haricinde meydana gelen lastik veya cam hasarlarında polis/jandarma veya kaza tutanağı aranmaksızın sürücünün yazılı beyanı üzerine lastiklerin veya ön camın ücretsiz onarımını sağlayan hasar güvence paketidir.

c. Araç ile meydana gelen kaza neticesinde rapor düzenlenmesi ve tutanak tutulması durumunda aracın kaza anındaki değerinin %20’si oranında muafiyet güvencesi sağlayan güvence paketidir.

d. Araç ile meydana gelen kaza neticesinde kusurun kiracıya ait olduğu durumlarda kiralanan aracın hasar bedeli, değer kayıpları, gün kaybı/mahrum kalma bedeli/kazanç kaybı tazminatları, üçüncü kişilerde meydana gelen zararlar nedeniyle maddi ve manevi tazminat talepleri bakımından sigorta limitlerinin dışında kalan tutarlar yönünden talep olunan bedelin muafiyet güvencesi düşüldükten sonra kalan bedel üzerinden %50 oranında indirim sağlayan güvence paketidir. Bu güvence paketi kapsamında müşteriye kaza nedeniyle ikame araç hizmet sağlanmamakta olup, aracın tamiri nedeniyle geçen süredeki kazanç kaybından kiracının sorumluluğu da devam etmektedir.

6.8.3.PREMİUM GÜVENCE PAKETİ

a- Rapor düzenlenmesi ve tutanak tutulması mümkün olmayan, tek taraflı hasar durumları için müşteriye 12.000-TL’ye kadar beyanla onarım sunan hasar güvencesi paketidir. 

b- Kaza haricinde meydana gelen lastik ve cam hasarlarında polis/jandarma veya kaza tutanağı aranmaksızın sürücünün yazılı beyanı üzerine lastiklerin ve ön camın ücretsiz onarımını sağlayan hasar güvence paketidir.

c- In cases where a report is prepared and a report is kept as a result of an accident with the vehicle, in cases where the fault belongs to the CUSTOMER as a result of the accident with the vehicle, the cost of damage to the rented vehicle and the other party's vehicle, value losses, loss of day/deprivation fee/loss of earnings compensation, It is an assurance package that provides a 100% discount on amounts outside the insurance limits in terms of material and moral compensation claims due to damages occurring to third parties. Within the scope of this assurance package, whether a replacement vehicle service will be provided to the customer due to an accident is determined according to the fault of the CUSTOMER in the accident. In this assurance package, the CUSTOMER is not responsible for any loss of income during the repair of the vehicle.

6.8.4.Güvence Paketleri Kapsamı Dışında Kalan Durumlar:

Otomobili kullanan kişinin yasal sınırı aşan alkollü veya uyuşturucu etkisi altında karıştığı her kaza,

Otomobilin sürücüsü sebebiyle kolluk kuvvetleri tarafından bağlanması,

Otomobilin altının kaza olmaksızın vurulması,

Otomobilin koltuk döşemesinin yanması, sıvı dökülmesi, aşırı kirli teslim edilmesi,

Otomobilin dağlık arazi, kumluk, bataklık, kumsal vb. trafiğe uygun olmayan yollarda otomobillerin tahammül güçlerine ve özelliklerine aykırı amaç, yer ve yollarda kullanılması, ralli, hız denemesi, motorlu sporlarda ve trafiğe kapalı alanlarda sürülmesinden dolayı oluşan hasarlar,

Yetkili servisler tarafından belirlenen ve rapor edilen özensiz, dikkatsiz veya aşırı zorlama sonucu oluşmuş hasar-arıza zararlardan kiracı sorumludur.

Şahsi eşyalarınızın otomobilden çalınması, aracın anahtarının çalınması, suya düşmesi, ruhsat, plaka ve/veya avadanlık, jant kapağı ve stepne kayıpları, kiralanan ek ürünlerin kayıp ve zararları,

Sözleşmede kayıtlı olmayan sürücünün karıştığı kazalar ya da hasarlar,

Damages that may occur due to natural disasters if the CUSTOMER does not take precautions,

Otomobilde kafessiz hayvan taşınması sonucu oluşan zararlar,

Kullanım hatası ve/veya dikkatsizlik, tedbirsizlik vb. nedenlerle (sayılanlarla sınırlı olmaksızın, hatalı vites değiştirilmesi nedeni ile şanzıman arızası, uyarı ışığı yandığı halde aracın kullanılmaya devam edilmesi nedeniyle oluşacak hasarlar, yakıttan kaynaklı arıza ve hasarlar vb.) oluşan her türlü mekanik ve elektrik dâhil olmak üzere tüm zararlar,

Kiracı önlem almaması halinde sabotaj, terör ve sosyal olaylardan oluşacak hasarlar.

Kiralama sırasında doğru olmayan ya da eksik verilen bilgi sonucu yaşanan masraflar, hasar vb.

EXCEPT FOR MUTUAL AND UNILATERED TRAFFIC ACCIDENTS, AN ACCIDENT REPORT AND ALCOHOL REPORT MUST BE PROVIDED. IF THE RELEVANT REPORT IS NOT PREPARED, THE CUSTOMER IS FULLY RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES CAUSED.

7. KİRALANAN OTOMOBİLLERİN İADESİ

7.1.KİRACI’nın, kiraladığı aracı, erken iade etmek istemesi durumunda, depozit ücreti müşteriye iade olmayacak ve kiralayanın depozito ücretini cezai şart bedeli olarak değerlendirme hakkı olacaktır.

7.2.The CUSTOMER receives the vehicle along with its spare wheel, all tires, vehicle documents, accessories, additional products and equipment and tools, and sends it to the COMPANY's return address specified in the rental agreement and/or vehicle delivery form, in the rental agreement and/or vehicle delivery form. It will be returned and delivered completely and undamaged on the specified return day and time. If the CUSTOMER delivers the vehicles to an address other than the address to which they should be delivered, with the written approval of the COMPANY, he/she will pay a one-way fee to be determined by the COMPANY.


7.3.The CUSTOMERCUSTOMER must deliver the vehicle, its documents, accessories, additional products and equipment, undamaged and complete, in the same condition as received. The CUSTOMER is responsible for all kinds of damages and losses that occur outside the normal use detected during the return of the vehicle, and the CUSTOMER is obliged to immediately pay the amount to be determined by the LESSER. In addition, the COMPANY has the right to inspect the damage and deficiencies in the vehicle in detail within 30 days from the delivery date and notify the CUSTOMER. The fact that a vehicle return form/report is prepared during the return of the vehicle does not mean that the COMPANY has waived this control and notification right. The CUSTOMER will be responsible for any damage or loss that occurs on the vehicles other than normal use.

7.4.In addition, if the vehicle is not returned on the return date and time, the CUSTOMER will be liable for 1/3 of the daily rental fee for delays of the first 1 hour or more, 2/3 for delays of 2 hours or more, and 1 full day for delays of 3 hours or more. and in case of delays of 24 hours or more, the person will be obliged to pay the highest daily rental fee of that vehicle for each day. In this case, the CUSTOMER is obliged to pay any damages that may occur, including those resulting from the disruption/deterioration of the COMPANY's reservation plan. In addition, this cannot be interpreted as the lease agreement being extended or becoming indefinite.

8. FESİH HAKKI, SÖZLEŞMENİN SONA ERMESİ VE CEZAİ ŞART

8.1.İşbu genel koşullar, kira sözleşmesi ve araç teslim formu, imza tarihinden itibaren yürürlüğe girecek olup, kiralanan aracın kira sözleşmesi, araç teslim formu ve genel koşullar hükümlerine uygun olarak KİRALAYAN’a teslim edilmesi ile birlikte başkaca bildirime gerek olmaksızın kendiliğinden sona erer. Sözleşme sona erse dahi KİRALAYAN kira sözleşmesi, genel koşullar ve araç teslim formundan doğan haklarını talep etmeye yetkilidir.

8.2 Aşağıdaki hallerde kiralayan Ana Sözleşmeyi derhal feshetme hakkına sahiptir:

(a) In case the CUSTOMER violates the terms of the Main Agreement and/or Contract,

(b) Kiracının iflasının açıklanması, tasfiye sürecine veya kayyum idaresine sevkedilmesi, borcunu ödeyemez hale gelmesi, mal varlığına yönelik yasal işlemlerin başlaması, iflas ertelemeye başvurması ve sair durumlarda,

(c) If the CUSTOMER delays the payments required to be made in accordance with this Agreement and the relevant Contract within 3 business days, the COMPANY will notify the CUSTOMER in writing. If the Lessee does not make the relevant payment within (3) business days from this written notification, or if the parties do not reach a separate agreement regarding the delayed payment, the COMPANY has the right to terminate the relevant Contract immediately in accordance with Article 8.4 of this agreement.

8.3. If the CUSTOMER does not fully or partially comply with any or all of the obligations and commitments stated in the rental agreement, general conditions, vehicle delivery form, the COMPANY may terminate the rental agreement, general conditions and vehicle delivery form unilaterally and unilaterally, without the need for any notice, warning or provision. has the right to terminate.

8.4.KİRACI’nın ticareti terk etmesi, konkordatoya müracaat etmesi, aleyhine herhangi bir yolla icra takibine başlanması, ödeme güçlüğüne düşmesi tasfiyeye gidilmesi veya iflası için başvurulmuş olması veya iflas erteleme talebi ile mahkemeye başvurulmuş olması veya kira bedelini veya işbu sözleşmeden kaynaklanan KİRALAYAN alacaklarından herhangi birinin zamanında tam ve eksiksiz olarak ödenmemesi veya aracın herhangi bir yerde terk edilmiş bulunması (KİRALAYAN’ın takdirine bağlı olarak) halinde kira sözleşmesi, genel koşullar ve araç teslim formu hiçbir ihbara, ihtara veya hükme lüzum olmaksızın kendiliğinden fesih olur.

8.5.From the date of termination of the rental agreement and general conditions, the CUSTOMER shall deliver the vehicle to the COMPANY at the delivery location specified in the rental agreement and/or vehicle delivery form within 3 hours at the latest. If the delivery is not made, the CUSTOMER hereby irrevocably accepts that the COMPANY will seize the vehicle at its location and take delivery of it without the need for any notification, warning or decision. CUSTOMER accepts, declares and undertakes that he/she will not claim any rights from the LESSER due to the LESSER's exercise of his/her right of seizure, and that he/she waives all lawsuit, complaint and other rights.

8.6.The CUSTOMER accepts and agrees that all obligations and responsibilities of the CUSTOMER arising from the rental agreement, general conditions and vehicle delivery form will continue until the day the vehicle is delivered by the CUSTOMER or confiscated and received by the LESSER, and the LESSER will be relieved of all obligations and responsibilities. commits.

8.7.Araç ister KİRACI tarafından teslim edilsin, isterse KİRALAYAN tarafından el konularak teslim alınsın aracın teslim edildiğine veya teslim alındığına bakılmaksızın KİRACI kira sözleşmesi sonuna kadar kira bedellerinin tamamını, madde 7.5.’te belirtilen gecikme bedellerini, doğacak KDV’si ve aylık %3 (KDV dahil) oranında işleyecek faizi ile birlikte ödemeyi kabul ve taahhüt eder. Ayrıca KİRALAYAN her türlü zarar-ziyanı ve mahrum kalacağı kâr karşılığı tazminatı KİRACI’dan

talep edebilir.


9. DEVİR, TEMLİK, ALT KİRACI, HAPİS YASAĞI

CUSTOMER cannot transfer or assign the lease agreement and general conditions to anyone else without obtaining the written consent of the COMPANY; He/she cannot in any way assign the vehicle delivered to him/her for the use of anyone else, use it as collateral, rent it, exercise the right of lien on it, or take any other similar action. The vehicle cannot be taken abroad without the written consent of the COMPANY. In case of written approval, all expenses and responsibilities for departure abroad will belong to the CUSTOMER. The LESSER may transfer and/or assign the rental agreement, general conditions, vehicle delivery form and/or the rights, receivables and obligations arising therefrom to another person without the need to obtain the CUSTOMER's permission.


10. CEZAİ YÜKÜMLÜLÜK

CUSTOMER undertakes to return the vehicle belonging to the COMPANY immediately at the end of the rental period or within 3 hours from the date of termination in case the rental agreement, general conditions and vehicle delivery form are terminated for whatever reason. He declares that he knew that he would commit the crime of Abuse of Trust.

11. DELİL

KİRACI, herhangi bir uyuşmazlık ortaya çıkması durumunda KİRALAYAN’ın defter ve kayıtlarının esas alınacağını, KİRALAYAN’ın defter ve kayıtlarının HMK 193. madde anlamında kesin ve kat’i delil olduğunu, KİRALAYAN’ın kayıtlarına hiçbir şekilde itiraz etmeyeceğini kabul ve taahhüt eder.

12. GİZLİLİK İLKESİ

The COMPANY and the CUSTOMER accept that all commercial and professional information belonging to the other party, which they will become aware of in accordance with the rental agreement, general conditions and vehicle delivery form, is confidential and undertake that this information will not be disclosed to third parties by the said parties or their employees during and after the contract. CUSTOMER, personal information, credit card etc. He consents to his information being stored by the COMPANY. This confidentiality commitment remains valid even if the rental agreement and these general conditions are terminated or cancelled. COMPANY's vehicle, brand, model, license plate, CUSTOMER, user, etc. Sharing such information with third parties and organizations from which it receives service cannot be considered as a violation of confidentiality. In addition, the CUSTOMER accepts and declares that the COMPANY may record his personal information and send all kinds of commercial electronic messages, including sms, mms, e-mail, for advertising, marketing and information purposes regarding products, services and campaigns, and communicate with him using other communication tools.

If the CUSTOMER acts contrary to this provision, he is obliged to pay any damages that may arise to the COMPANY.

13. ANLAŞMAZLIKLARIN ÇÖZÜMÜ

Taraflar arasındaki her türlü anlaşmazlıkta genel mahkeme ve yargılamaya gidilmesi gereken durumlarda,  yetkili mahkeme ve icra daireleri, İstanbul -Bakırköy Mahkemeleri/İcra Daireleri olacaktır.. Genel Koşullar, Kira sözleşmesi, Araç Teslim Formu, Ek’ler  ve işbu genel koşullara ek olmak üzere aktedilen/aktedilecek işbu metinlerin yorumlanmasında Türkçe metin esas alınacaktır.

14. DEĞİŞİKLİK

Yazılı olmadığı takdirde bu hüküm ve koşullardaki herhangi bir değişiklik ya da ek geçersizdir.

15. TEBLİGAT

Taraflar, yukarıda yazılı adreslerinin kanuni tebligat adresleri olduğunu, adres değişikliği diğer tarafa 3 gün içinde yazılı olarak bildirilmediği sürece bu adreslere yapılacak bildirimlerin kanunen geçerli tebligatın bütün hukuki sonuçlarını doğuracağını kabul, beyan ve taahhüt eder.